компании SUN Microsystems, не обновляются месяцами), а на извлечение "жемчужных зерен" из push-каналов попросту не хватает времени.

Но что за прелесть эти пресс-релизы! (Простите великодушно, Александр Сергеевич, но сказкам до них далеко.) Читая их, невольно вспоминаешь и о шампуне с кондиционером в одном флаконе, и о стиральной машине для суперагента... А главное, в ушах всегда звучит лейтмотивом: "наши памперсы - лучшие в мире". И неважно, что за "памперсы" предлагает фирма - маршрутизаторы или серверное ПО, сотовые телефоны или коммутационное оборудование. Ключевые фразы можно безболезненно переносить из одного релиза в другой, лишь меняя названия продуктов (около каждого из которых обязательно гнездится значок ТМ).

Любой сетевой "памперс" обеспечивает новые широкие функциональные возможности и гибкость (управления, настройки, использования), а также поддерживает несколько протоколов, перечень которых в лучшем случае сводится к "сладкой парочке" (собственный, т. е. корпоративный, и наиболее модный в данное время, например IP). Далее обычно следуют загадочные характеристики, в которых сравнительные формы прилагательных и наречий (эффективнее, дешевле, более защищенный и т. п.) ну хоть убей не хотят соотноситься с объектами сравнений (они попросту отсутствуют). Cравнение носит исключительно "грамматический" характер - журналистам ни к чему лишние сведения. Не имеет значения, чего эффективнее и дешевле, главное, что "наше - лучшее в мире", и незачем омрачать победную "Песнь о продукте" техническими подробностями.

Если повезет, то вам удастся уточнить приведенные в пресс-релизе данные у специалистов фирмы или на ее Web-узле. Но везет далеко не всегда. Частенько интересующие журналиста технические или стоимостные показатели являются ... коммерческой тайной, особенно когда пытаешься узнать именно то, что в первую очередь важно для пользователя, - цены на оборудование. Несть числа и примерам того, как фирма наводит тень на плетень, рассуждая об изготовлении какого-либо оборудования с учетом уникальных требований заказчика и отметая при этом даже само понятие номинального или стандартного набора функций. Если вы все же робко пытаетесь задать уточняющий вопрос, то в ответ удостаиваетесь недоуменного взгляда (пожатия плечами, выразительной паузы и т. п. - возможны варианты). Ваш вопрос начинает казаться попросту некорректным, а вы, в лучшем случае, получаете новую порцию усталых разглагольствований об индивидуальном подходе.

Иногда сведения все же удается выудить - конечно, не сразу, а спустя некоторое, порой немалое, время после объявления о событии или анонсирования продукта. Но тогда - какая же это новость? Как известно, осетрина бывает только одной свежести. Новости тоже.

Конечно, встречаются и приятные исключения, но увы, среди телекоммуникационных компаний они - большая редкость. Замечено, что наиболее часто предоставляют журналистам необходимую им информацию компьютерные фирмы, причем обычно с "российскими корнями". Может быть, причина в том, что в отделениях зарубежных компаний не осознают разницы между российскими и "ихними" корреспондентами компьютерной прессы. Последние, как правило, имеют гуманитарное образование, а первые "в прошлой жизни" были программистами, инженерами, старшими и прочими научными сотрудниками многочисленных п/я и НИИ и приобщились к журналистике лишь в период перестройки, в процессе нелегкой борьбы за выживание.

Российский компьютерный журналист пытлив и придирчив. Ему подавай сравнительные характеристики, и поточнее, а того пуще - результаты тестирования, и он хочет не только услышать о продукте, но и "попробовать" его. Не секрет, что на многих презентациях иностранные менеджеры с немалой толикой удивления признаются в своей несостоятельности, поскольку не могут ответить на "хитрые" вопросы россиян и сетуют, что "не захватили с собой" технических специалистов. Однако их память оказывается очень короткой: вернувшись домой, они снова и снова рассылают в свои российские отделения пресс-релизы, которые, согласно корпоративной дисциплине, следует переводить дословно и не отягощать специфическими подробностями.

Хотелось бы отметить одно явление, без которого, пожалуй, эта статья и не появилась бы. Экономический кризис - если бы не ОН, терпели бы мы и дальше, думая, что иначе и не бывает и что так принято. Однако случилось. И начались увольнения сотрудников и сокращение затрат, и переложили на плечи уцелевших технических специалистов (тех же бывших программистов, инженеров и т. п.) задачу написания пресловутых пресс-релизов, и - о радость для коллег по прошлой жизни! - их рекламное наполнение сменилось на информационное содержимое с техническими подробностями и особенностями, и безликие продукты стали обретать собственные лица. Конечно, уволенных PR-сотрудников жаль - в наши дни непросто искать работу, но те компании, где функции технических писателей выполняют "сертифицированные инженеры" , намного улучшили свой "информационный имидж".

Господа хорошие, уверяем вас, российские коты не любят "Вискас", они предпочитают натуральные продукты, на худой конец - колбасу.

С автором можно связаться по адресу g-foontik@mtu-net.ru.