В конце сентября компания ABBYY объявила о выпуске 11-й версии семейства электронных словарей ABBYY Lingvo. Попробуем разобраться, что же она собой представляет.

Словарь ABBYY Lingvo 11 поставляется в трех вариантах: «Англо-русский», «Шесть языков» и «Многоязычный». Объем словарной базы нового продукта по сравнению с 10-й версией увеличился на треть. Теперь Lingvo 11 содержит кроме обновленных словарей, имевшихся ранее, еще 23 новых для разных языковых направлений, а также толковый словарь русского языка под редакцией Т.Ф. Ефремовой объемом 136 тыс. статей.

Среди новых специализированных словарей следует отметить англо-русско-английский «Автомобильный» (28 тыс. статей), французско-русско-французский «Бизнес» (26 тыс. статей), большой французско-русский «Фразеологический» (50 тыс. статей), испанско-русский «Современного употребления» (100 тыс. статей), «Экономический» (40 тыс. статей), «Юридический» (39 тыс. статей) и, конечно, англо-русский толковый словарь «Виноделие» (940 статей). Появились и обновились также лингвострановедческие словари — немецко-русский «Австрия» (5 тыс. статей), «Американа II» и словари серии Economicus.

Окно ABBYY Lingvo 11 с карточками перевода

Что касается интерфейса продукта, то он практически не изменился, за исключением приложения Lingvo Tutor. Все так же доступно, удобно и понятно. Узнать значение слова можно двумя способами: либо сперва открыть программу, щелкнув на значке ABBYY Lingvo 11 в «Системном лотке» и введя его в соответствующее поле появившегося окна, либо просто выделить слово в текстовом редакторе и нажать кнопку Look Up in Lingvo на Панели инструментов офисного приложения, и тогда появятся карточки с переводом.

Новая функция словаря — пословный перевод, позволяющий узнать значение всех выделенных слов в каком-либо документе нажатием комбинации клавиш ++ . Настраивая «Книжную полку» согласно тематике, можно получить наиболее корректный перевод.

Работа функции «Пословный перевод»

Нельзя не отметить и обновленный ABBYY Lingvo Tutor — «домашний учитель». Он включает шесть новых тем: «Погода», «Собеседование», «В гостинице», «Предметы сервировки в ресторане», «Туризм», «Одежда и покупки». Конечно, допускается еще образовывать собственные темы и словарные карточки, причем последние можно экспортировать в формат CSV и открывать в Microsoft Excel. При желании карточки легко распечатать, чтобы изучать материал в дороге. Интерфейс данного приложения стал более удобным, чем был у предыдущего, — теперь проще обращаться к внутренним функциям и настройкам. Что же касается оценки правильности вашего ответа, то порой вроде бы верный перевод изучаемого слова определялся как неправильный. Например, Lingvo Tutor не засчитывал перевод слова bathroom как «ванная комната», хотя в карточке основного словаря это значение было.

«Домашний учитель»

Кроме установки словаря на настольные компьютеры его можно разместить на КПК с операционной системой Windows Mobile и смартфоны, работающие под управлением Symbian OS (Series 60). Когда писалась данная статья, на смартфоны допускалось инсталлировать предварительный выпуск Lingvo 11, а появление окончательной версии на сайте компании еще только ожидалось.

Итак, мы получили качественный продукт. Радует, что словари постоянно обновляются, а огрехов в них становится все меньше. Если учитывать, что в дополнение к имеющимся в Lingvo словарям легко создавать собственные, а также то, что имеется мощная база бесплатных словарей в Интернете (www. lingvoda.ru), то можно сказать: ABBYY Lingvo, несомненно, поможет как в переводе иностранных слов, так и в их изучении.


ABBYY Lingvo 11

Системные требования: Pentium-400, 8Х-дисковод CD-ROM, 64-Мбайт ОЗУ, видеосистема, поддерживающая разрешение 800x600 точек при отображении 65 536 цветов, 100 Мбайт свободного дискового пространства, Internet Explorer 5.5 или выше, мышь. Программа работает в среде Windows 98 и выше.
Рекомендованная цена:
"Англо-русско-английский словарь" - 570 руб.;
"Шесть языков" - 1140 руб.;
"Многоязычный словарь" - 1995 руб.
ABBYY Software House