Билл Макдермотт: Стенд SAP на выставке CeBIT 2010 символизировал разнообразие прикладных областей, в которых находят применение программные средства и технологии компании — от автоматизированной сборочной линии и "командного пункта" предприятия до кухни и африканского деревенского магазина, а также городского ситуационного центра и инфраструктуры для зарядки электромобилей.
Спаза, маленькие южноафриканские магазинчики с ассортиментом в несколько десятков наименований, послужили площадкой для экспериментального проекта по автоматизации торговли, который ведут Исследовательский центр SAP в Претории и подразделение развития технологий SAP Meraka. Эти крошечные киоски, разбросанные по обширным сельским территориям Южной Африки, не имеют ни компьютеров, ни проводной телефонной связи, и в то же время в них продаются предметы первой необходимости. Для закупок хозяевам приходится самостоятельно отлучаться на оптовый рынок, на что может потребоваться целый день. Исследователи создали систему для пополнения склада, клиентская часть которой работает на мобильном телефоне продавца. Предельно простой интерфейс позволяет вводить требуемое количество товара для каждого наименования, учитывая стоимость товара и запас наличных средств. Объединение большого числа мелких заказов позволяет поставщику (использующему SAP Business Suite) поставлять их по более низким ценам, доставляя непосредственно в магазины собственным транспортом; поскольку во многих случаях адресов нет, широко используется спутниковая навигация и снимки местности. Естественно, разработка может найти применение не только в Южной Африке.
Спутником SAP на ее "прикладном стенде" было и совместное с Nokia и Giesecke & Devrient предприятие по защите товаров от подделки Original1 (см. "Инновации с нужной скоростью", Computerworld Россия, № 38, 2009), которое только в феврале приступило к работе, получив разрешение от антимонопольных органов. Технический директор Original1 Паси Кемппайнен сообщил, что компания обслуживает уже нескольких заказчиков, однако назвать среди них он смог только Nokia, которая защищает от подделок свои аккумуляторы для сотовых телефонов, поставляемые в Китае.

От перспектив к насущным вопросам
Недавно назначенные (см. "Перезагрузка SAP", Computerworld Россия, № 4-5, 2010) руководители SAP Билл Макдермотт и Джим Хагеманн Снабе, подчеркивая свое идейное единство, называют себя близнецами. Выступая на пресс-конференции, они пообещали эпоху роста и быстрых инноваций. "Мы хотим, чтобы наши клиенты вновь нас полюбили", — заявил Макдермотт. В обновленной корпорации будет меньше бюрократии и более высокая концентрация на нуждах пользователей. Последнего предполагается достигнуть, в частности, преобразовав модель разработки таким образом, чтобы над программами работали небольшие коллективы, тесно взаимодействующие с клиентами и часто (например, ежемесячно) выдающие обновленные версии. В прошлом году, по словам Снабе, SAP начала пробовать эту практику "гибкой разработки", сейчас ей следует около 20% компании, и в конечном счете предполагается распространить ее повсеместно.
В ходе выставки было объявлено о доступности подготовленных совместно с Sybase мобильных компонентов для бизнес-приложений SAP: Sybase Mobile Sales for SAP CRM (для iPhone и Windows Mobile) и Sybase Mobile Workflow for SAP Business Suite (для указанных выше платформ, а также телефонов Nokia серии 60). Основанные на платформе Sybase Unwired, эти компоненты предоставляют удобный интерфейс к бизнес-приложениям SAP посредством смартфонов и коммуникаторов, не требуя VPN-подключения.
Sybase Mobile Workflow позволяет пользователям работать с любыми заданиями и потоками работ из универсального перечня работ SAP Universal Worklist, в том числе относящимися к управлению поставками, кадрами и бухгалтерскому учету. Ранее менеджеры извещались об этих заданиях по электронной почте и, чтобы отреагировать, должны были открывать веб-страницу, установив VPN-подключение. Теперь извещения поступают прямо в приложение, а действия по обработке можно выполнить и без подключения к сети: они будут переданы по зашифрованному соединению при первом подключении.
Sybase Mobile Sales for SAP CRM обеспечивает доступ ко всем типам данных о сделках, в том числе актуальным спискам контактов и аналитической информации.
Оба клиента бизнес-приложений могут работать в изолированной среде, доступ к которой со стороны персональных приложений блокирован. По словам директора направления по управлению продуктами Sybase Сентила Кришнапиллая, это избавляет предприятия от необходимости выдавать пользователям служебные смартфоны или беспокоиться по поводу того, что служебные программы работают на личном оборудовании. В первую очередь изолированная среда потребуется для iPhone, поскольку устройства Windows Mobile, как правило, компании выдают своим сотрудникам.
Позднее будут выпущены версии и для других типов мобильных платформ, таких как BlackBerry. Стоимость лицензии на Sybase Mobile Workflow начинается от 10 долл. на пользователя в месяц, на Sybase Mobile Sales for SAP CRM — от 15 долл.
Было также сообщено о скорой доступности (в конце апреля) версии 8.8 пакета бизнес-приложений SAP Business One. Она отличается улучшенной поддержкой принятия решений благодаря встроенным средствам бизнес-аналитики и возможностью быстрого подключения к информационным системам контрагентов. В новую версию включены также поддержка разных часовых поясов, средства архивирования данных, инструментарий удаленной поддержки, а также интеграция с локальными публично доступными веб-сервисами.
Кроме того, пользователям решений SAP Business All-in-One стала доступна третья версия программного обеспечения SAP NetWeaver Business Client, представляющего собой средство унифицированного доступа к бизнес-приложениям. Эта система формирует единый интерфейс к важнейшей управленческой информации, поступающей из корпоративных приложений, средств бизнес-аналитики и веб-служб, обеспечивая лучшую осведомленность для принятия решений.

Поделитесь материалом с коллегами и друзьями