«В половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошел молодой человек лет двадцати восьми...» Трудно найти того, кто бы не был знаком с этими строками из бессмертного романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», разве что малолетки, еще не умеющие читать. Да и те наверняка смотрели телеверсию романа и потому вовсю твердят: «сам дурак», «заграница нам поможет», «лед тронулся, господа присяжные заседатели»...

Остается лишь удивляться, почему этот роман, явно предназначенный для компьютерной разработки — авантюрность сюжета, поставленная цель (поиск сокровищ) и сама ее реализация, — нечасто попадал в поле зрения разработчиков игр. Впрочем, теперь это осталось в прошлом. Фирма «Софт Индастри» создала, а компания «МедиаХауз» издала квест «12 стульев. Как это было на самом деле». Отдадим должное его творцам. Они на славу постарались. Заявлены 102 варианта прохождения игры, причем в 23 из них включены совершенно новые сцены, предусмотрены 4 сюжетные развязки, составлено более 200 диалогов, изображены «исторически достоверные модели улиц Москвы начала ХХ века»...

Длительность инсталляции и почти 2 Гбайт свободного пространства, необходимого для установки игры, заставляют думать, что сказанное в анонсе было отнюдь не пустым сотрясанием воздуха. «Превосходная 3D-графика и звук, загадки и поиск нужных предметов, диалоги более чем с 30 персонажами и качественные видеоролики — что еще нужно для хорошего «квеста».

И в самом деле, чего тебе надобно, братец? И разработчики, несомненно, получили бы свои «пять с плюсом», если бы речь шла о некоем плутовском романе, в котором Конрад Карлович Михельсон вместе с неким сыном турецко-подданного ищет не гамбсковский гарнитур, а партию диванов производства чмаровской фабрики «За освобожденный труд», в один из которых по полному недоразумению попал алмаз «Орлов».

Но, увы, господа заявили «Двенадцать стульев». И от этого планка должна быть поднята на порядок выше. И начинаешь думать, что «превосходная 3D-графика» могла быть и получше, так же как и «диалоги более чем с 30 персонажами», и «озвучка» текста... Последнее, похоже, вообще «больная мозоль» для всех разработчиков мультимедиа-дисков. Складывается впечатление, что о звуке они вспоминают в самый последний день. Бегут, «выковыривают» первых встреченных в коридоре сотрудников и предлагают: «А не спеть ли нам песню?» А отчего же не спеть? И «поют». Без поставленного голоса, с отвратительным тембром. Хорошо, если опция «Отключение звука» в будущей программе будет работать...

Возможно, кому-то эта мысль покажется крамольной, но думается, что уже давно пора к мультимедиа-продуктам относиться как к искусству. Чтобы там все было красиво: и текст (хотя бы с точки зрения орфографии и пунктуации), и видеоряд, и звук... Почему когда занимаются переложением литературного произведения в кино- или телеверсию, то приглашают и сценариста, и режиссера, и редактора, а иногда даже автора произведения (если он еще не успел отойти в мир иной). Такая же картина складывается и при работе над инсценировкой. А что же делается при «игранизации»?.. (Желающие могут предложить более удобный термин.) Складывается впечатление, что здесь все отдается на откуп человеку, принимающему решение.

Правда, в случае с «Двенадцатью стульями», это, похоже, не совсем так. Ребята старались. Но... как бы это сказать помягче... Недостарались. Что бы ни говорили, недостаток профессионализма ощущается. Таковы пока, к сожалению, традиции разработчиков игр. Но пользователь, пожалуй, уже вырос из тех «коротких штанишек», на которые они, видимо, все еще ориентируются.

Здесь уместно повторить сказанное выше. Если бы речь шла о некоем плутовском романе и просто какие-то Киса и Ося искали сокровища в чмаровских диванах, то создатели продукта вполне заслужили бы «пять с плюсом»! Но, извините, господа, вы «подложили» под свою игру хорошо известный литературный сюжет. И уж коль вы взялись за «игранизацию» этого романа, так надо бы соответствовать ему. Да, вы пытались. Да, у вас почти получилось. Но только «почти». И потому мне было куда приятнее заново перечитать бессмертный роман, нежели проходить игру.

Хотя... кто знает, может быть, когда к уже пройденному варианту добавится еще 101 из числа обещанных, то впечатление изменится. Ко всему привыкаешь. Но пока...

А теперь самое время поговорить о «технических трудностях». Дело в том, что при первом «заводе» (тиражировании) произошел некий сбой, в результате чего прохождение игры стало почти невыполнимым. Для тех неудачников, кто «попался» на этом, компания «МедиаХауз» подготовила соответствующую «заплатку». Ее можно переписать с сайта компании. Беда в том, что даже она не исключает ошибки при прохождении. Как бы ни заверяли меня в «техподдержке» и ни убеждали, что надо щелкать там-то и там-то, ничего не получилось, и это весьма осложнило поиски. Впрочем, даже в таком случае «маршрут» был одолен (получился, наверное, 103-й вариант прохождения). Однако, как бы то ни было, дерзайте. Сдается мне, обещание, что «в эту игру можно играть очень-очень долго» — это реальность.


12 стульев. Как это было на самом деле

Системные требования: Pentium-333 и выше, 32-Мбайт ОЗУ (рекомендуется 128-Мбайт), 4Х-дисковод CD-ROM, видеосистема, поддерживающая разрешение 800x600 точек при отображении 65 536 цветов, 1,7 Гбайт свободного дискового пространства, звуковая плата, мышь. Программа работает в среде Windows 98/2000/Me/XP.
Разработка: "Софт Индастри"
Издание: "МедиаХауз"

769