Сервис «Яндекс.Переводчик» внедрил гибридную систему перевода, в которой традиционный статистический перевод объединен с нейросетями, благодаря чему повышается качество перевода. Ранее перевод с одного языка на другой осуществлялся с помощью статистического механизма. Теперь процесс будет гибридным: свой вариант перевода будет предлагать и статистическая модель, и нейросеть. После этого алгоритм CatBoost, в основе которого лежит машинное обучение, будет выбирать лучший из полученных результатов. Пока гибридная система перевода работает только для переводов с английского на русский и только в веб-версии сервиса. В ближайшие месяцы разработчики намерены внедрить гибридную модель и в других направлениях. Принцип работы нейронной сети заключается в том, что она работает с целыми предложениями, не разбивая их на части. Благодаря этому в переводе учитывается контекст и лучше передается смысл.

Поделитесь материалом с коллегами и друзьями

Купить номер с этой статьей в PDF