Конечно, предприниматель, работающий с западными странами и Америкой, обычно имеет под рукой хорошего переводчика, но бывают случаи, когда он сам должен не оплошать. К тому же если с партнером говорят на его родном языке, это вызывает уважение. Тогда некоторым из зарубежных партнеров, возможно, и будет неловко за незнание «великого и могучего», кстати, тоже признанного международным.

Однако вернемся к «Чтению деловых контрактов». Формально этот продукт можно отнести к учебникам или учебным курсам. Он включает двенадцать уроков (в том числе «Представление сторон», «Предмет контракта» и «Гарантии»), в каждом из которых помимо работы с соответствующей частью контракта приведен дополнительный материал, развивающий основную тему. Так, в «Представлении сторон» это краткие характеристики форм организации бизнеса (частное предпринимательство, ТОО, концерн и т. д.), в «Упаковке и маркировке» — виды упаковок и транспортирования грузов. Кроме того, каждый раздел содержит соответствующие контрольные упражнения, а завершает каждый урок итоговый тест. Чтобы пользователь не уподобился герою известного фильма, который «здесь помнил, а здесь нет», создатели EBC предусмотрели отдельный урок «Работа со всем контрактом». А венчает весь курс «Итоговый тест» по полной программе.

Примерно так выглядит «English Business Contracts», но «общий взгляд», естественно, грешит неполнотой. А потому обратимся к упущенным «мелочам», в первую очередь к словарю. Опытных пользователей, должно быть, удивит, что о нем не было упомянуто. Конечно же, «Чтение деловых контрактов», как и всякое учебное пособие по иностранному языку, имеет словарь, причем даже не один, а два. Это представленный в неявном виде контекстно-зависимый словарь (его можно вызвать, щелкнув дважды «мышкой» по непонятному слову), а также тематический, содержащий бизнес-термины.

Помимо того, каждый урок содержит список озвученных ключевых слов и словосочетаний по соответствующей теме. Можно также прослушать большую часть контрольных текстов и упражнений. Следовательно, вы не только сможете «наметать глаз» и безошибочно найти в тексте необходимые термины, но и «поставить ухо», т. е. столь же безошибочно определить их на слух.

Но и это еще не все. Согласитесь, что упражнений вроде «Найти соответствующий перевод» того или иного словосочетания или «Заполнить пропуски в тексте контракта», явно недостаточно. Именно потому авторы «спрятали» среди контрольных упражнений задания на знание правил грамматики. Здесь можно попробовать «проскочить», полагаясь на память и интуицию, но вот попробуйте, например, с наскока определить, что значит в предложении Mr White has applied for the position of sales manager выражение has applied for the position. Имеются такие варианты, как получил должность, подал заявление на получение должности, повышен в должности, назначен на должность. А если мистер Уайт has been appointed for the position? Вот и приходится, хочешь не хочешь, лезть в грамматический справочник, благо он имеется на диске.

Кстати, грамматика в «English Business Contracts», как и основной материал, дается порционно. В одном уроке вам придется вспомнить, что такое страдательный залог, в другом — поджидают глаголы shell и will, в третьем — встречаются сложные предложения. Но и это еще не все. В продукте предусмотрена проверка полученных знаний. После каждого итогового теста сообщается, как вы с ним справились: отлично, хорошо или плохо. Вместе с тем указывается, что вызвало затруднения и какие темы надо повторить. А очутившись в разделе «Мои успехи», можно поэтапно просмотреть, насколько успешно вы справились с данным курсом.

Теперь пора сказать и об интерфейсе. Назвать его интуитивно понятным — значит ничего не сказать: он понятен настолько, что пункт «Помощь» кажется просто излишней роскошью. Последнее относится и к всплывающим подсказкам для кнопок меню — изображения на кнопках совершенно очевидны, так что вряд ли кто-нибудь примет «Грамматический справочник» за пункт «Помощь», а «Словарь» — за «Содержание».

К сожалению, не обошлось без некоторых шероховатостей. Так, есть весьма полезная функция: если вам пришлось прервать работу с программой и закрыть ее, то при следующем заходе вы окажетесь в том же самом месте, в котором прервали работу в предыдущем сеансе. И все бы хорошо, но не дай вам Бог прервать работу во время прохождения итоговых тестов! Даже если вы благополучно добрались до середины, при повторном заходе все равно придется начинать с самого начала. А в финальном тесте вам и вовсе предложат решить головоломку: скажем, в качестве задания будет значиться «Label 179», а в качестве вариантов ответа — «лейблы» со 174-го по 177-й. (Решается головоломка просто: надо выйти в меню, а затем снова зайти в тест.) И еще об одном неудобстве: всякий раз, запуская программу, нужно ждать, пока «проиграет» заставка. Увы, возможности прервать ее, похоже, нет, во всяком случае мне это не удалось.

Несмотря на все эти мелочи, диск «English Business Contracts» вполне соответствует своему назначению и несомненно заслуживает внимания тех, кто хочет научиться читать (а главное, повторюсь, понимать) деловые контракты на английском языке.

Константин Литвинов


Коротко о продуктах

EBC. Чтение деловых контрактов ? Системные требования: Pentium-133, 32-Mбайт ОЗУ, 8Х-дисковод CD-ROM, видеосистема, поддерживающая разрешение 800Ё600 точек при отображении 65 536 цветов, звуковая плата, мышь. Программа работает в среде Windows 9х ? Разработчик: Курский государственный педагогический университет ? Издатель: «МедиаХауз»

468