Задайте последовательность фрагментов
Монтаж фрагментов
Добавьте переходы и спецэффекты
Добавьте текст
Импорт и экспорт компонентов фильма
Редактирование звука
Сделайте фильм

Средства нелинейного видеомонтажа, которые позволяют настраивать, редактировать и всячески экспериментировать с цифровыми видеофайлами, сделают шедеврами ваши лучшие ленты. На примере использования программы Adobe Premiere 4.2 мы покажем, как превратить аналоговые видеоленты в великолепные произведения цифрового кино.

Задайте последовательность фрагментов

Воспользуйтесь модулем Storyboard программы Premiere для задания нужной последовательности эпизодов и подготовки их к редактированию.

1. Откройте новое окно Sequence Window ("Окно последовательности") выбрав File·New·Sequence ("Файл·Новый·Последовательность").

2. Выполните операцию сохранения неозаглавленной последовательности, выбрав Sequence Window, затем File·Save As ("Файл·Сохранить как").

3. Поместите оцифрованные видеофрагменты в программу Premiere, перетащив пиктограммы с изображением первых кадров соответствующих фрагментов из Project Window ("Окно проекта") в Sequence Window.

4. Теперь задайте нужную последовательность эпизодов, перетаскивая клипы и помещая их один на другой.

5. Продолжайте перестановку эпизодов, пока не добьетесь нужной последовательности.

Выполните редактирование видеофрагментов

6. Откройте Clip Editor ("Редактор клипов"), дважды щелкнув на пиктограмме видеофрагмента Project Manager ("Управление проектом").

7. На полосе прокрутки ("Scroll Bar") с помощью кнопок Jog/Shuttle укажите начальную и конечную точки вашего фрагмента.

8. Сделайте отметку In в начальной точке и отметку Out - конечной.

9. Чтобы сохранить сделанные пометки, закройте Clip Editor.

Монтаж фрагментов

10. Откройте окно Construction Window ("Монтаж") выбрав Windows·Construction Window.

11. Перетяните клипы из Project Window или из Sequence Window в окно Construction Window.

12. Перетащите первый фрагмент в Video A, а второй - в Video B.

13. Отрегулируйте расположение фрагментов, щелкая по их центру и перетаскивая их по шкале времени.

14. Еще раз подправьте стыковку фрагментов, либо открыв с помощью двойного щелчка Clip Editor, либо двигая к концу фрагмента курсор до тех пор, пока он не превратится в две стрелки, после чего щелкните мышью и перетащите конец клипа в новое положение. (Второй способ дает менее точный результат, чем использование модуля Clip Editor.)

Добавьте переходы и спецэффекты

15. Откройте окно переходов (Transitions Window) выбрав Windows·Transitions ("Окна·Переходы").

16. Просмотрите в списке варианты переходов и выберите то, что вам нужно.

17. Для облегчения выбора воспользуйтесь анимированным представлением переходов.

18. Перетащите выбранный переход на T-дорожку временной шкалы.

19. Чтобы сделать переход, вам нужно наложить один на другой края двух клипов, а затем для лучшего совмещения фрагментов растянуть или передвинуть клипы.

20. Большинство программ редактирования для выполнения переходов и эффектов требуют этапа рендеринга и, следовательно, создания нового видеофайла. Для предварительного просмотра выбранного варианта перехода дважды щелкните по переходу после того, как вы пометили его на шкале времени. Активизируйте поле Show Actual Sources ("Просмотр исходных данных") и перемещайте движок полосы прокрутки, чтобы просмотреть полученный переход.

Добавьте текст

21. Для того, чтобы ввести заголовки в свой видеоклип выберите File·New· Title ("Файл· Новый·Заголовок").

22. Из только что открытого меню Title ("Заголовок") выберите шрифты и стили (Font·Style) и другие параметры текста.

23. Для наложения титров на видеоматериал откройте Clip Editor, щелкнув дважды по пиктограмме клипа.

24. Перетащите видеофрагмент из Clip Editor в новое окно Title. В окне появится видеофрамент, который будет служить фоном для текста. После рендеринга текст будет наложен на движущееся изображение.

25. Задайте цвет и другие установки. Можно выбрать также цвет фона и глубину падающей тени.

26. Чтобы дополнить текст изображениями, используйте инструменты для рисования.

27. Сохраните текст, выбрав File·Save As. Дайте файлу имя и выберите накопитель для записи.

28. Импортируйте новый текст обратно в проект.

29. Переместите текст на открытую видеодорожку, если текст накладывается на непрерывный фон, или на S1 дорожки Superimpose, если вы хотите наложить текст на видео.

30. Для сжатия или растяжения текста используйте инструмент Rubber band ("Резиновая нить").

31. Для создания более сложных эффектов вы можете выбрать различные опции в меню Clip ("Клип"), в том числе Motion ("Движение"), Filters ("Фильтры") и Slow Motion ("Плавное движение").

Импорт и экспорт компонентов фильма

32. Чтобы импортировать в ваш видеофильм остальные компоненты, такие как титры, анимация и сложные эффекты, выберите File·Import·File ("Файл·Импорт·Файл"). Не забудьте, что импортируемые файлы должны подчиняться временным шаблонам вашего фильма, иначе соответствие компонентов фильма будет нарушено.

33. Для экспорта кадра видеофильма в программу для рисования выберите File· Export·Frame ("Файл·Экспорт·Кадр"), установите тип изображения bit map; укажите имя файла и диск, на который он будет помещен, а затем просто откройте этот файл в другой программе рисования.

Редактирование звука

34. Чтобы добавить в ваш фильм оцифрованный звук, перетащите нужный звуковой файл на открытую звуковую дорожку (Audio track) на временной шкале.

35. Настройте уровень звука, щелкая по узлам индикатора уровня звука и сдвигая настройку вверх или вниз.

36. Чтобы сделать плавным переход звука от фрагмента к фрагменту, отрегулируйте уровни звука в области перехода соседних файлов. Это позволит избежать звуковой сумятицы.

Сделайте фильм

37. После завершения редактирования выберите Make·Make Movie ("Сделать·Сделать фильм").

38. Выберите имя файла и диск, на который он будет помещен.

39. Сделайте установки параметров вывода видеофильма (Output Options). Для вывода на монитор ПК установите в окне Size ("Размер") размер экрана 320Ё240 или меньше. Для вывода на ленту установите разрешение 640x480 (стандарт NTSC).

40. В раскрывающемся окне Output выберите или Entire Project ("Весь проект"), или Work Area ("Рабочая область").

41. Активизируйте кнопку Audio для включения в фильм звука и установите скорость передачи, формат, тип и параметры совмещаемых слоев в показанных на рисунке окнах.

42. Выберите поле Compressor ("Средство сжатия"). Для вывода на монитор ПК используйте программы сжатия, такие как Cinepak или Indeo; для вывода в стандарте NTSC - аппаратное сжатие в формате MGPEG с помощью таких плат, как, например, использовавшаяся здесь MiroVideo DC-20.

43. Сделайте установки в поле Quality ("Качество"). Не забывайте, что для получения лучшего качества требуется больший файл и более высокая скорость передачи данных.

44. Сделайте остальные относящиеся к сжатию установки.

После завершения работы с Making Movie вы можете выбрать Print-to-Tape ("Запись на ленту") или обработать видеофайл другой прикладной программой точно так же, как вы это делаете с любым другим компьютерным файлом.

855