Словно приняв вызов компании NTT DoCoMo и ее европейских партнеров, шведская фирма BlueFactory представила в октябре новый продукт Garbo. Она охарактеризовала его как «платформу для создания услуг, навеянную мыслями об I-mode». По словам представителей BlueFactory, этот продукт позволяет операторам сотовой связи предоставлять услуги мобильного Internet (как разработанные самостоятельно, так и полученные от других поставщиков), следить за их оплатой на основе подписки или по количеству использований, а также собирать данные об абонентах.

Garbo имеет очевидные сходства с I-mode, заявили представители BlueFactory, ссылаясь на коммерческий успех одноименной службы, которую обеспечивает в Японии сотовый оператор NTT DoCoMo. Для предоставления подобной услуги в Европе японский оператор связи сотрудничает с компаниями KPN Mobile NV и Telecom Italia Mobile SpA. Запуск европейской версии I-mode ожидается в конце этого или начале следующего года.

В Японии услуги I-mode основаны на компактном языке разметки гипертекста (Compact Hypertext Markup Language, CHTML), который поддерживается лишь некоторыми моделями телефонов. В свою очередь, Garbo использует систему коротких сообщений SMS, протокол WAP и платформу J2ME (Java 2 Platform, Micro Edition), которые поддерживаются всеми ведущими поставщиками сотовых телефонов.

Разница между I-mode и обычными европейскими WAP-услугами заключается в том, что в первом случае DoCoMo взимает фиксированную плату за доступ, в то время как европейские операторы учитывают время пользования ею. Кроме того, Garbo, в отличие от I-mode, поддерживает разные расценки для оплаты различных услуг. «Мы сконцентрированы на существующих технологиях. Garbo не зависит от того, какой телефонный аппарат вы используете, а также не поддерживает узкую спецификацию CHTML», — заявил Джон Веннерстром, директор по технологиям BlueFactory. По его мнению, альтернатива I-mode лучше подойдет для европейского рынка. «Если вы скопируете идею I-mode и попытаетесь применить ее к европейскому рынку, то потерпите неудачу из-за культурных различий, используемых клиентских технологий, а также темпов их принятия. Японская культура технологична, а европейская нет», — сказал он.

Компании BlueFactory еще предстоит подписать первых клиентов на службу Garbo, что, по словам Веннерстрома, произойдет еще до конца текущего года.

Поделитесь материалом с коллегами и друзьями