«Великий китайский сетевой экран», созданный китайскими властями для фильтрации нежелательного содержимого Internet до того, как оно достигнет пользователей, на самом деле сетевым экраном в истинном смысле слова не является«Великий китайский сетевой экран», созданный китайскими властями для фильтрации нежелательного содержимого Internet до того, как оно достигнет пользователей, на самом деле сетевым экраном в истинном смысле слова не является, считают исследователи из Калифорнийского университета в Дэвисе и университета Нью-Мексико.

По их мнению, власти страны, занимаясь слежкой, пытаются создать ситуацию, в которой люди начинают осуществлять самоцензуру, поскольку думают, что за ними наблюдают.

«Плохие» слова

«Во многих странах существуют те или иные формы цензуры Internet. В большинстве из них полагаются на системы, блокирующие конкретные сайты или URL-адреса, — пишет Эрл Барр, аспирант Калифорнийского университета в Дэвисе. — Китай же применяет другой подход — он фильтрует содержимое Web по конкретным ключевым словам и блокирует отдельные Web-страницы».

Используя систему, разработанную в 2006 году исследователями из Кембриджского университета (Англия), Барр, Джед Крэндалл и их коллеги отправляли по китайским Internet-адресам сообщения, содержащие различные нежелательные ключевые слова. «Если бы созданная китайскими властями система была настоящим сетевым экраном, слова были бы заблокированы на границе с остальной Сетью», — указывает Барр. Между тем, исследователи установили, что до блокирования отдельные сообщения прошли через несколько маршрутизаторов.

Сетевой экран должен был бы заблокировать все упоминания запрещенного слова или фразы, но сообщения с запрещенными словами доходили до места назначения примерно в 28% случаев посылки их по разным исследуемым маршрутам, утверждают исследователи.  Фильтрация работала особенно ненадежно в моменты большой загрузки каналов Internet.

Главные цензоры — сами пользователи

Слова выбирались не случайно. Участники эксперимента взяли набор отдельных слов из китайской версии Wikipedia, а затем применили математические методы семантического анализа и выявили взаимосвязи между словами. Было установлено, что если какое-то слово попадает в Китае под цензуру, то другие тесно связанные с ним слова тоже, по всей вероятности, будут заблокированы.

Среди слов, которые, как выяснили исследователи, блокируются в Китае, есть понятия, связанные с движением Фалуньгун, протестными выступлениями 1989 года, нацистской Германией и другими историческими событиями, с идеями демократии и политического протеста.

«Представьте, что вы хотите удалить из Библиотеки Конгресса историю бойни на ручье Вундед-Ни, — пояснил Джед Крэндалл, бывший аспирант Калифорнийского университета, а ныне доцент инженерного факультета университета Нью-Мексико. — Можно удалить книгу ‘Схороните мое сердце у Вундед-Ни’ и еще кое-какие книги, а можно удалить все книги во всей библиотеке, в которых содержится ключевое слово ‘бойня’».

(Бойня на ручье Вундед-Ни стала последним крупным вооруженным столкновением между индейцами сиу и американской армией США, и одной из последних битв так называемых «индейских войн». — Прим. ред.)

Исследователи полагают, что китайская цензура Internet работает по второму принципу. Она предотвращает использование для обхода запретов прокси-серверов или зеркал Web-сайтов, поскольку фильтрация по ключевым словам фильтрует сами «идеи», а не конкретные сайты. Но с другой стороны, поскольку она не всегда работает эффективно, то результатом ее становится самоцензура пользователей.

«Когда китайские пользователи видят, что определенные слова, идеи и концепции большую часть времени блокируются, они начинают понимать, что таких тем следует избегать», — заявил Барр.