«Открытые системы»

Еще в 60-е годы специалисты из корпорации IBM стали адаптировать компьютеры к особенностям языков стран Юго-Восточной Азии. Большую часть проблем удалось решить, но работы продолжаются

Несколько лет назад мне случилось побывать в исследовательском центре корпорации Intel. К своему удивлению, я увидел там большую группу специалистов, этнических китайцев, занятых разработкой систем для распознавания речи. Их основная цель состояла в том, чтобы обеспечить доступ к компьютерам людям, чей образовательный уровень не позволяет справиться со сложностями работы на клавиатуре. Оказывается, в Китае это одна из самых актуальных задач.

№ 18, 1996: Пакет для просмотра двухбайтовых символов языков азиатских народов

«Компания DynaLab, занимающаяся разработкой шрифтов для азиатских языков, планирует поставку многоязычного программного пакета. С его помощью можно просматривать двухбайтовые символы англоязычными программами просмотра Internet и системами электронной почты».

Нет ничего удивительного в том, что применение компьютеров для работы с текстами началось с текстов на английском языке. Последующий процесс их приспособления для работы с языками с фонетической письменностью в большинстве случаев был не слишком обременительным; к примеру, сложности с русскими кодовыми таблицами были скорее организационными, нежели техническими. И напротив, природа «иеро?глифических» восточных языков создала множество проблем при заимствовании западных технологий работы с текстами. Даже такой простейший инструмент, как пишущая машинка, созданная для китайского языка, представляет собой громоздкое и чрезвычайно медленное сооружение. И сейчас, когда, казалось бы, все основные сложности ввода и вывода текстов на языках Юго-Восточной Азии в основном преодолены, остается немало нерешенных проблем. По-прежнему работа с клавиатурой требует наличия у пользователя довольно высокого уровня подготовки, поэтому массовое распространение компьютеров здесь связывают с надеждой на речевой ввод.

Первой со сложностями работы с документами на японском языке столкнулась корпорация IBM, когда в 60-х годах компьютеры IBM 1401 начали поставляться на местный рынок. Сразу же стало ясно, что без языковой поддержки компьютеры невозможно использовать в бизнес-приложениях. Может показаться странным, но обучение компьютера японскому языку началось в немецких лабораториях IBM. Оперативному решению возникшей проблемы способствовало то обстоятельство, что в Японии существует три основные системы письма, из них две — фонетические, катакана и хирагана, третья — иероглифическая, кандзи. (Кроме того, есть еще и вспомогательная ромадзи, использующая латинский алфавит.) На первых порах, до появления IBM System/360, в силу недостаточной вычислительной мощности, ограниченных размеров памяти и используемой шестибитной кодировки BCD возможности компьютеров были ограничены только катаканой и хираганой.

Еще одной сложностью была печать. Современные лазерные и струйные принтеры с одинаковым успехом могут воспроизводить любые символы, чего нельзя сказать о доминировавших на ранних этапах барабанных устройствах печати. Решением стали матричные принтеры, которые могли печатать сложные шрифты, хоть и с невысоким качеством.

С появлением кода EBCDIC на IBM System/360 открылась возможность для составления кодовой таблицы на 65 536 символов, правда, для этого нужно было сделать код двухбайтным (двух байт оказалось вполне достаточно, чтобы «упаковать» все иероглифы и японского, и китайского языков). Теоретически была решена и проблема ввода иероглифов: для этой цели в IBM была создана специальная клавиатура с пятнадцатью (!) регистрами, несмотря на всю свою сложность, она не позволяла вводить более чем 10 тыс. иероглифов. В связи с этим было принято решение использовать стандартную клавиатуру, однако ввод ограничить только катаканой и хираганой. Затем фонетические записи программными методами транслитерировались в иероглифы.

Данный прием в основном сохраняется до последнего времени. В современных японских клавиатурах применяется три раскладки: латиница (ромадзи), катакана и хирагана. На каждой клавише нанесены не один, как в английском языке, и не два, как в русском, а три символа. Переход к нужной раскладке осуществляется путем нажатия специальных клавиш Katakana, Eisu_toggle и Hiragana Shift.

Первый адаптированный к требованиям японского рынка персональный компьютер IBM Personal Computer JX появился в 1984 году, вместе с ним появилась первая программа ATOK, предназначенная для прямого речевого ввода кандзи. С тех пор технология интерактивного ввода, поддерживаемая средствами графического интерфейса пользователя, постоянно совершенствуется.

Китайский язык создал гораздо больше проблем для компьютерных специалистов. Во-первых, в нем сейчас существует две системы иероглифической записи. Есть традиционная, используемая на Тайване, и упрощенная, введенная в КНР после победы коммунистов. Проблему двойственности записи технически преодолеть несложно. Хуже другое — в китайском языке нет альтернативной фонетической записи, которая оказалась спасительной в японском. К счастью, здесь имеется запись, называемая Bo-Po-Mo-Fo, представляющая собой некий аналог транскрипции, знакомой всем, кто изучал английский язык. В ней всего 25 знаков; для обозначения символа из стандартного набора CJK, состоящего из 20 992 иероглифов, требуется ввести от одного до трех фонетических знаков. Таким образом можно вводить текст этими фонетическими сочетаниями, но в некоторых случаях предпочтительнее использовать английские слова с последующим дословным переводом.


Из подшивок Computerworld

Новое семейство процессоров AMD

Константин Яковлев, № 18, 1996

AMD... анонсировала новое семейство своих процессоров серии AMD5k86. Компания занимает второе место в мире по выпуску микропроцессоров для ПК — свыше 40 млн. штук за последние 4 года... Популярность процессоров с торговой маркой AMD всегда связывалась с ценовой политикой, проводимой компанией. Не будет исключением и новое семейство процессоров пятого поколения — 5k86. При его производстве используется принадлежащая AMD 0,35-микронная технология на основе трехуровневой металлизации. Каждый процессор содержит 4,3 млн. транзисторов.

http://www.osp.ru/cw/1996/18/06.htm

JavaSoft делит Java-разработку на четыре части

Джим Балдерстон, № 17-18, 1997

Компанию JavaSoft все чаще обвиняют в отсутствии согласованной стратегии развития Java... компания заявила, что намерена вести работу по созданию Java-приложений по четырем независимым направлениям: Enterprise Java Beans, Personal Java, Embedded Java и SmartCard Java. Причем для каждого направления предлагается набор специальных API, на основе которых разработчики могли бы создавать Java-приложения для различных платформ.

http://www.osp.ru/cw/1997/17-18/078.htm

Большая перемена

Игорь Левшин, № 18, 1998

В корпорации Siemens перемены — в нее вливается дочерняя компания Siemens Nixdorf... Возможно SNI и сохранит свое «юридическое лицо», но скорее всего уже в качестве подразделения в Падерборне по производству и техническому обслуживанию кассовых и торговых компьютерных систем. Торговая марка Siemens Nixdorf останется на части продуктов, на каких — пока уточняется. На фоне этих событий уже не так эффектно выглядит другая сенсация — передача тайваньской компании Acer завода, на котором производились ПК.

http://www.osp.ru/cw/1998/18/11.htm

Голос и данные в сетях будущего

Линда Стюарт, № 18, 1999

Идея объединения передачи голоса и данных в рамках общей инфраструктуры далеко не нова... Однако революция IP заставила сетевую индустрию пересмотреть стратегии конвергенции. Многие производители пришли к выводу, что повсеместное распространение стандарта IP автоматически придает ему статус базового протокола интегрированных сетей будущего.

Сегодня наиболее предпочтительной технологией для интеграции голосового трафика и трафика данных в рамках единой инфраструктуры является ATM.

IP сможет наверстать свое, это лишь вопрос времени.

http://www.osp.ru/cw/1999/18/21.htm

Минюст США: монополию надо разбить

Нэнси Уэйл, № 18, 2000

Министерство юстиции США предложило судьям, рассматривающим иск против Microsoft, потребовать разделения корпорации на две независимые компании.

Согласно предложению минюста, из двух компаний одна должна взять на себя производство ОС Windows, другая — приложений, в том числе Office и Internet Explorer. В течение некоторого времени после разделения компании сохранят права на интеллектуальную собственность друг друга, но им будет запрещено работать совместно.

http://www.osp.ru/cw/2000/18/001_2.htm

Серверные «лезвия»

Дэвид Легард, № 18, 2001

Большая часть крупных производителей теперь отказывается от выпуска монтируемых в стойку серверов общего назначения, отдавая предпочтение серверам с предварительно установленным специализированным ПО и, в конечном счете, настроенному аппаратному и ПО, оптимизированному для конкретной задачи. С ростом этого рынка все большую популярность будут получать настраиваемые серверные приставки-«лезвия» (blade). Эти серверные «лезвия» можно будет настраивать на различные задачи, по мере необходимости средствами удаленного управления загружая в каждое из них свое программное обеспечение, оптимизированное для выполнения конкретной функции, например, для обработки электронной почты, Internet-безопасности или кэширования информационного наполнения.

http://www.osp.ru/cw/2001/18/045_0.htm

IBM ориентируется на средний класс

Стефан Лоусон, № 18, 2002

Корпорация IBM представила специализированный процессор, предназначенный для сетевого оборудования младшего и среднего класса. На его базе можно будет создавать маршрутизаторы, межсетевые экраны и другие устройства, обеспечивающие более быстрый доступ к сети.

PowerNP NP2G — новейшее средство IBM в борьбе за рынок программируемых сетевых процессоров, благодаря которым производители сетевого оборудования смогут выпускать более быстрые и интеллектуальные системы.

http://www.osp.ru/cw/2002/18/052_1.htm

Перспективы саморегуляции

Нэнси Уэйл, №18, 2003

Больший интерес со стороны обозревателей и специалистов вызвал представленный IBM комплексный проект развития индустрии саморегулирующихся вычислений. В основе проекта — варианты взаимодействия аппаратного и программного обеспечения от различных производителей... Идеология саморегулирующихся вычислений предполагает, что компьютерная система будет делать это без участия человека, прежде чем возникнет пиковая нагрузка и время ответа уменьшится.

http://www.osp.ru/cw/2003/18/023_1.htm

Большая перемена

Скарлет Прюитт, № 17-18, 2004

Длившееся два года разбирательство между компаниями Lindows.com и Microsoft в Европе закончилось для Lindows.com поражением, и она объявила о смене имени своей операционной системы LindowsOS на Linspire.

Microsoft подала иски против Lindows.com в суды ряда стран, обвинив ее в нарушении торговой марки, усмотрев его в близком сходстве названий Windows и Lindows. Представители Lindows.com заявили, что произведенные изменения должны положить конец судебному преследованию. Этот шаг был предпринят даже несмотря на то, что в ряде стран судебные решения были вынесены именно в пользу Lindows.

http://www.osp.ru/cw/2004/17-18/022_1.htm

Поделитесь материалом с коллегами и друзьями