ПО от R-Style Softlab вышло в дальнее зарубежье
Найгал Батчуяг, директор департамента информационных технологий «Анод-банка»: «Другие монгольские банки с большим интересом наблюдают за внедрением RS-Bank у нас»

Монгольский «Анод-банк» и компания R-Style Softlab 18 июня объявили о начале эксплуатации в банке программного комплекса RS-Bank 5.1.

Директор департамента информационных технологий «Анод-банка» Найгал Батчуяг отметил, что в большинстве банков Монголии функционирует АБС NIABO2 (операционный день на платформе Clipper) — простая и надежная программа, разработанная монгольскими специалистами около 10 лет назад. Однако она функционально ограничена и морально устарела. Монгольские банки сделали несколько неудачных попыток установки зарубежных систем. Так, австралийская Bancs-24 в 2000 году внедрялась сразу в шести банках, но все окончилось возвратом к NIABO2. Аналогичная ситуация сложилась и с индийской системой Bankers Realm, внедрение которой идет в одном из банков уже более года, причем банк продолжает работу в старой системе.

В 2002 году специалисты «Анод-банка» провели изучение представленного на мировом рынке банковского ПО, и в первую очередь АБС ведущих российских разработчиков. В результате выбор был остановлен на RS-Bank 5.1. Определяющими факторами стали широкая функциональность системы, надежность компании, приемлемая цена и положительные отзывы клиентов. В настоящее время введено в эксплуатацию базовое ядро системы. В течение ближайшего года «Анод-банк» планирует автоматизировать с помощью RS-Bank все основные направления своей деятельности.

Довольно серьезные проблемы возникли при локализации системы RS-Bank 5.1, в частности ее переводе на монгольский язык

Ринат Каримов, заместитель компании «R-Style Siberia» (Новосибирск), осуществлявшей внедрение RS-Bank в «Анод-банке», рассказал об особенностях реализации проекта и о планах дальнейшего сотрудничества сторон. Довольно серьезные проблемы возникли при локализации системы, и в частности ее переводе на монгольский язык. Зачастую несколько слов с различным значением имеют один перевод. Например, термины «квитовка», «контроль», «подтверждение», «верификация» соответствуют одному монгольскому слову. А для понятий «операция» и «действие» вообще не нашлось соответствующего слова в монгольском языке.

«Не секрет, что российские компании — разработчики банковского программного обеспечения активно осваивают постсоветское пространство. Тем не менее наш совместный проект с ?Анод-банком? является не просто примером внедрения масштабной российской программной разработки, а прецедентом экспорта российских банковских технологий за пределы СНГ», — заявила заместитель генерального директора компании RSSL Галина Киперварг. Отвечая на вопрос о стоимости проекта, она подчеркнула, что, с учетом финансовых возможностей банка, ему была сделана серьезная скидка.

Поделитесь материалом с коллегами и друзьями