У «русскоговорящего» iPAQ есть неплохие шансы завоевать отечественный рынок

Пакет русификации, разработанный Paragon Software для ОС Windows CE еще в 1999 году, адаптировали специально для Compaq

Благодаря сотрудничеству представительства Compaq с отечественными компаниями Paragon Software и «Арсеналъ», компьютеры iPAQ Pocket PC, поставляемые в Россию, теперь официально полностью русифицированы.

Компьютеры iPAQ продаются с предустановленной операционной системой Windows CE, и хозяева «наладонников» имеют возможность работать с «урезанными» вариантами привычных приложений: Pocket Word, Pocket Excel, Pocket Internet Explorer и др.

Пакет русификации, разработанный Paragon Software для операционной системы Windows CE еще в 1999 году, адаптировали специально для Compaq, а точнее — для используемого в ее карманных компьютерах процессора Intel StrongARM. Технология локализации Windows CE/Pocket PC от Paragon уже опробована на европейском рынке (для чешского, венгерского, греческого и других языков). По словам представителей компании, ее влияние на работу операционной системы, в том числе и на потребление системных ресурсов (памяти, времени разрядки аккумуляторов и т.д.), очень незначительно.

Основной компонент пакета — русификатор Russian Language Extender (Russian LEng) — имеет два варианта конфигурации: полный перевод пользовательского интерфейса и частичную русификацию операционной системы, включающую только установку драйвера клавиатуры, а также дат и времени. Russian LEng позволяет передавать данные на настольный компьютер без «потери» кириллицы, получать письма и просматривать Web-страницы в кодировках KOI-8 и Windows 1251.

Второй компонент комплекта PenReader предназначен для оперативного распознавания рукописного текста на 28 языках, включая русский. Текст, который пользователь пишет стилусом на экране, выводится в печатном виде в текущее положение курсора в любом приложении на карманном компьютере.

Предварительного обучения почерку конкретного пользователя PenReader не требует. Имеются также «приятные мелочи», вроде понимающего рукописный ввод калькулятора.

Третьей составляющей набора «русского» программного обеспечения является новая версия программы-переводчика «Сократ СЕ 2.0» компании «Арсеналъ», разработанной специально для iPAQ Pocket PC. Интерфейс, общий для интерактивного словаря и переводчика, позволяет переводить с русского языка на английский и обратно как отдельные слова, так и фрагменты текста, помещенные в буфер обмена. После установки программа работает в демонстрационном режиме (обрабатывает не более 200 символов из буфера обмена и не более 10 слов в режиме словаря) до тех пор, пока пользователь не зарегистрирует ее.

Компакт-диск с тремя программами русификации входит в комплект поставки iPAQ Pocket PC, а владельцы ранее приобретенных устройств могут получить его бесплатно, зарегистрировавшись на сайте Compaq по идентификационному номеру своего компьютера. Правда, бесплатная русификация предусмотрена только для мини-компьютеров, официально приобретенных через московское представительство Compaq. Таким образом планируется отвлечь внимание потенциальных покупателей от «серого» рынка. Отдельно в розницу комплект программ русификации можно будет приобрести за 60 долл.

В свете приобретения Compaq корпорацией Hewlett-Packard будущее iPAQ (составляющего, кстати, в последнее время острую конкуренцию былому лидеру — Palm) стало несколько неоднозначным, поскольку у НР есть собственная линейка карманных компьютеров Jornada.

Но так или иначе, у «русскоговорящего» iPAQ, который со дня на день начнет поддерживать технологию беспроводной связи трехдиапазонного варианта стандарта GSM/GPRS, есть неплохие шансы завоевать отечественный рынок.

Поделитесь материалом с коллегами и друзьями