Вот и приходится теперь многим представителям нашего поколения на вопрос: «Знаете ли вы иностранный язык?» — застенчиво отвечать с загадочной улыбкой: «Читаю и перевожу со словарем». Те, кто подобно мне не внимал полезным советам, прекрасно знают, какой это тяжкий труд.

Однако есть на свете люди, которых мучения «чипсов» (читающих и переводящих со словарем) не оставили равнодушными, в их число входят и производители программных продуктов.

Одна из таких компаний — всем хорошо известная «МедиаЛингва». Многие пользователи наверняка знакомы с серией итальянских, немецких, французских, испанских и, конечно же, английских словарей «МультиЛекс». Новым шагом компании в деле просвещения «чипсов» стал выпуск словаря «МультиЛекс 2000. Классический», в основу которого положены знаменитый англо-русский словарь В.К. Мюллера и не менее известный русско-английский словарь под редакцией А. И. Смирницкого.

Для неофита данной версии будет вполне достаточно — он увереннее почувствует себя в жизни. Однако если вы относитесь к тем счастливчикам, которые успели установить предыдущую версию — «МультиЛекс 3.0. Популярный», то будете приятно удивлены. Дело в том, что эти два «МультиЛекса» различаются лишь наполнением: «Популярный» включает знакомые всем со школьной скамьи англо-русский и русско-английский словари под редакцией О.С. Ахмановой и Е.А.М. Уилсон соответственно. В остальном же оба продукта почти идентичны. У них практически одинаковые интерфейсы, а также существует возможность создания пользовательских русско-английского и англо-русского словарей и перевода из редактора Word, причем как с английского на русский, так и наоборот. Правда, в последнем случае придется довольствоваться только текстовым переводом, а вот при работе с английским можно услышать произношение целой фразы. В обеих версиях использована технология синтеза речи американской фирмы Eloquent Technology, Inc.

Перечисление всех «родственных черт» двух версий займет, пожалуй, слишком много места. Поэтому замечу, что обе они прекрасно интегрируются друг с другом. Значит, если к уже установленному «Популярному» вы добавите «Классический», то получите не два, а четыре словаря, сохранив, конечно, свои пользовательские. А если вам удастся дополнить их и Большим англо-русским словарем под редакцией Ю.Д. Апресяна (пока, правда, он не интегрируется с двумя первыми), то у вас появятся все шансы уже в обозримом будущем перестать быть «чипсом», поскольку, характеризуя свое знание иностранного языка, вы выбросите из фразы «читаю и перевожу со словарем» два последних слова.

Константин Литвинов


Коротко о продукте

МультиЛекс 2000. Классический ? Системные требования: 486DX, 8-Мбайт ОЗУ, 15 Мбайт свободного дискового пространства (для полной установки словаря необходимы 90 Мбайт), 2Х-дисковод CD-ROM, видеосистема, поддерживающая разрешение 640x480 точек при отображении не менее 256 цветов, звуковая плата, мышь. Программа работает в среде Windows 9X/NT ? Разработчик: «МедиаЛингва» ? Издатель: «Новый Диск»