.

Майкл Оти. Могли бы вы рассказать нам об SQL Server 2008 R2 Datacenter Edition, выпуске для центров обработки данных?

Том Кэйси. Пользователи сообщали нам, что заинтересованы именно в такой редакции. Им нужно больше возможностей для выполнения сложных вычислений. Сейчас виртуализация и консолидация являются одной из самых актуальных тем в области ИТ. В центрах обработки данных пытаются достичь уровня использования процессоров в 50%. Это важная задача для многих отделов ИТ, включая наш отдел Microsoft. Специалисты видят выход в развертывании более мощной инфраструктуры и меньшем количестве физических блоков для управления и развертывания. Обратная связь от консолидации Windows Server с Hyper-V и виртуализации была такова, что пользователи писали нам: «Помогите нам сделать то же самое и с базой данных». Что такое на самом деле «облако»? В действительности, это просто набор вычислительных мощностей, который станет доступным для вас в среде, на которую вы можете перейти. Мы строим эту среду из центров обработки данных; хорошо работающий виртуальный центр обработки данных — это, по сути, модель данной функции.

Майкл Оти. Чем отличается Datacenter Edition (редакция для центров обработки данных) от Enterprise Edition (редакция для предприятия)?

Том Кэйси. Ранее мы имели физический предел до 64 логических процессоров. Большим нашим достижением является поддержка до 256 логических процессоров. Выпуск Datacenter обладает возможностью масштабирования до уровня концентратора приложений, управляющего многими серверами баз данных. Вы можете иметь множество крупных приложений и множество небольших приложений в одной среде, и сделать полученный набор более управляемым. Такого рода возможности будут чуть более ограниченны в плане масштабирования для редакции Enterprise. Редакция Datacenter применима к самым высоким рабочим нагрузкам, которые предприятие могло бы иметь в ряде крупных проектов, подобных консолидации. Виртуализация является отличительной чертой редакции Datacenter. Виртуализация — это то, о чем думают многие руководители высшего звена ИТ-служб. Запускают ли они свои приложения на виртуальных машинах изредка, так, чтобы держать системы в автономном режиме и переводить в оперативный режим на пару месяцев или недель, когда в том есть нужда, пытаются ли они увеличить производительность для выполнения дополнительных операций, так или иначе площадь их вычислительных центров уменьшилась.

Руководители ИТ-служб рассматривают бизнес-аналитику Business Intelligence (BI) как средство для лучшего понимания своих данных и получения дополнительной выгоды от того, что они уже имеют. Мы видим, что затраты на виртуализацию остаются актуальной темой; компании пытаются сделать что-то подобное со своей физической инфраструктурой. Обычно виртуализация является одной из трех главных областей интересов.

Майкл Оти. Помнится, для редакции Enterprise, если вы лицензировали все процессоры физической системы, то могли запускать неограниченное число виртуальных экземпляров SQL Server. Изменилось ли что-нибудь с выпуском Datacenter?

Том Кэйси. Да. С новыми возможностями R2 и тенденцией перехода к более широкому набору процессоров мы поставили несколько базовых значений в редакции Enterprise для таких показателей, как количество процессоров, объем физической памяти и число виртуальных машин. Найдется не так много систем, содержащих 256 процессоров, поэтому мы установили соответствующие ограничения таким образом, что большинство компаний не попадают в зону ограничений, пока у них не будут иметь место существенно большие рабочие нагрузки.

Шейла Молнар. Можете ли вы нам рассказать о новом SQL Server 2008 R2 Parallel Data Warehouse Edition?

Том Кэйси. Это была версия Madison, сейчас она называется редакцией SQL Server 2008 R2 Parallel Data Warehouse. Это специализированное предложение типа «устройство + программное обеспечение», разработанное с учетом положительного опыта, который мы имели с Fast Track и аппаратной начинкой от Dell, HP, Bully, Unisys и IBM. Эти партнеры согласились на поставку комплексов под системы, на которых будет предустановлена редакция SQL Server Parallel Data Warehouse. Они оптимизированы для этого. В них сделан правильный подбор аппаратных средств, программного обеспечения, руководств и справочной информации, настроек и т. д., и они являются масштабируемыми. Клиенты могут выбирать то, что им нужно, в зависимости от объема: с выпуском Parallel Data Warehouse в наличии есть всевозможные варианты от 1 до 100 Тбайт.

Майкл Оти. Правильно ли я понимаю, что пользователи будут покупать все у производителей?

Том Кэйси. Да.

Майкл Оти. А как производители будут позиционировать свои предложения?

Том Кэйси. Многие ИТ-службы имеют постоянного поставщика аппаратных средств. Но мы понимаем, что люди хотят иметь выбор. Обычно предложения поставщиков различаются по обслуживанию, архитектуре и другим вещам, все это остается в силе. В рамках Parallel Data Warehouse поставщики оборудования будут предлагать комплексы различных масштабов и конфигураций, которые они будут поддерживать. А затем они предложат специализацию на собственной конфигурации, дополняя ее службами и другими компонентами, которые помогут с реализацией и оптимизацией для определенных отраслей или вертикальных рынков. Мы считаем, что это создает дополнительные возможности для клиентов, чтобы они могли добиваться успеха с SQL Server на фоне высоких, связанных с конечной бизнес-задачей критических нагрузок, которые создают большие информационные хранилища.

Шейла Молнар. Кто же пользователи? Компании, которые желают получать хост-услуги в «облаках»?

Том Кэйси. Более типичный клиент — это те крупные предприятия, которые стремятся к развертыванию хранилищ данных значительных размеров. Последний раз, когда я проверял, в мире было что-то около 85% информационных хранилищ объемом до 6 Тбайт. Не все собираются использовать сотни терабайтов информации. Но есть немало критически важных информационных хранилищ, которые существуют в таких областях, как телекоммуникации например. Мы получаем много данных от фиксации телефонных вызовов, индивидуальных дискретных транзакций, которые быстро растут. Другой областью являются интеллектуальные сети в энергетике, где вы берете информацию от нефтяных вышек: у вас могут быть тысячи каналов каждую секунду. Многие из заинтересованных отраслей способны к самым масштабным развертываниям. Но если ваш бизнес собрал множество данных в информационном хранилище, вы также заслуживаете большого ответа от своих 20 или 50 Тбайт. Поэтому нам нужны такие масштабируемые предложения, и они будут работать вверх и вниз по всему спектру, как того хотят клиенты.

Шейла Молнар. Могли бы вы рассказать об SQL Azure?

Том Кэйси. База данных SQL Azure, о которой мы говорили прежде, является теперь завершенной функциональной возможностью, доступной в режиме реального времени. Пользователи могут работать с SQL Azure и Windows Azure, как они это делали в процессе реализации бета-программ, но теперь это доступно в более широком плане. Теперь клиенты могут зарегистрировать подписку на услугу и начать оплачивать ее. Люди могут получить представление о том, каким должен быть их уровень подписки. Какого размера данные вам нужны? Каковы ваши объемы и транзакции? Мы хотим, чтобы клиенты могли получить представление о том, чем станет их реальное приложение в «облаке». Мы проделали долгий путь к выпуску решения, которое одинаково работает как в офисах компании, так и вне ее.

Майкл Оти. Я пользовался SQL Azure. Я получил учетные записи, зарегистрировался с ними и подключил приложения, которые использовали базу данных в качестве серверной части. Впечатление было сильное. Сходство с SQL Server поразило меня. Продукт оказался очень удобным в применении.

Том Кэйси. ИТ-профессионалы и разработчики нередко думают: «Появилось нечто, называемое «облаком», и мне придется переучиваться». Вам не следует опасаться и не придется полностью менять инструментарий. Мы сделаем эту вещь простой! SQL Azure — по большей части SQL Server в «облаке» для вашего приложения. Появились минимальные изменения, чтобы перенаправить его строкой подключения по URL, и вы можете это сделать. Дайте людям возможность получить новый опыт. Предоставьте последовательно оба сценария: «в» и «вне» помещения.

Майкл Оти. С SQL Azure мы теперь получаем то, что является, по существу, глобально доступной серверной базой данных. Это новая возможность для большинства разработчиков.

Том Кэйси. Верно. Учтите также, что это дополнительная возможность к тому, что сотрудники могут делать в офисе. Тот факт, что мы имеем общую архитектуру, модель программирования, а также опыт администрирования, является действительно важным. Это отличается от подхода к «облаку», применяемого многими другими, и мы стремились к этому с того момента, когда запустили данный проект. Мы чувствуем, что у нас есть нужное решение, и клиенты стали отзываться на это предложение. Значит, оно дельное.

Майкл Оти. У меня возникало некоторое беспокойство, когда я видел первые объявления о службах базы данных SQL Server. Был другой интерфейс, и они требовали SOAP. Я ничего не знал об этом. Поэтому, когда я регистрировался в Azure, то спрашивал себя: «Ну и на что это будет похоже?»

Том Кэйси. Значит, изначально вы были скептиком?

Майкл Оти. Я был поражен, насколько все оказалось привычно.

Том Кэйси. Конечно! Мы же опираемся на обратную связь от пользователей. Никто не сможет сказать, что мы не учитываем этого.

Шейла Молнар (smolnar@penton.com) — редактор журнала SQL Server Magazine

Майкл Оти (motey@windowsitpro.com) — технический директор Windows IT Pro и SQL Server Magazine, автор Microsoft SQL Server 2008 New Features (Osborne/McGraw-Hill)