Наш язык, как и любое живое существо, постоянно меняется, соприкасаясь с теми или иными явлениями окружающей его среды и общества. Несомненно, на него оказали влияние и пользователи Интернета. Среди филологов бытует мнение, что пребывание в Сети значительно снижает грамотность людей. Попробуем это разъяснить.

В сущности, до появления Интернета информация публиковалась лишь в средствах массовой информации, где всегда были предусмотрены редактирование и корректирование текста. С развитием Сети каждый пользователь получил возможность предложить на всеобщее обозрение любой текст, в том числе и изобилующий невероятным количеством ошибок. Такой переход произошел резко, а на изменение сознания людей обычно уходят десятки и даже сотни лет. При этом по-прежнему многие всякий печатный текст априори воспринимают как грамотный. Лучший аргумент в споре о том, верна ли та или иная фраза: «Так в книге написано!».

Возможно, именно данный переход и вызвал снижение уровня грамотности. Но следует отличать ошибки из-за неграмотности от сленга. Практически сразу же после появления компьютерных сетей и «компьютерщиков» вообще в бывшем СССР появился свой сленг, свои неологизмы (зачастую — искаженные английские слова), сложившиеся аббревиатуры и т. п. Например, весьма распространенную сейчас в «интернет-языке» привычку заменять окончания слов «-ться» и «-тся» на «-цца» следует отличать от обычных непроизвольных ошибок вследствие неграмотности.

В данной статье я не буду касаться сленга, а рассмотрю лишь программные средства и интернет-ресурсы, направленные на повышение грамотности пользователей и исключение «опечаток».

«Грамотные» программы

Программ для проверки правописания существует довольно много. Наиболее часто используется встроенный в Microsoft Office «спел-чекер». Однако он работает лишь в этом пакете, его невозможно применять при общении по электронной почте, наборе текстов в Блокноте и других приложениях.

Среди отечественных коммерческих разработок (не бесплатных и не условно-бесплатных) наиболее заметны, например, РУТА компании «MT Пролинг», ОРФО компании «Информатик». Мы же обратим свой взгляд на бесплатное и условно-бесплатное ПО.

ITN Speller Plus 4.0

ITN Speller: проверка набираемого слова

Программа проверяет на правописание английский и русский текст. Ее основное отличие от обычных «спел-чекеров» в том, что слово сверяется со словарем не после его написания, а по мере ввода. Для получения информации об ошибке небольшое окно программы всегда должно быть открыто и на виду. Это не очень удобно, потому что зачастую мешает набирать текст в окне другой программы.

Если набираемое слово не совпадает ни с одним из довольно-таки объемного словаря, ITN Speller подает сигнал звуком или выделяет слова цветом.

Программа ведет статистику неверно набранных слов, что позволяет отследить наиболее часто допускаемые ошибки. Можно добавлять в словарь новые слова, а также подключать специальные узкоспециализированные словари. ITN Speller поддерживает профили для различных пользователей, пользующихся одной копией программы.

Оценка: ****

Поддерживаемые ОС: Windows от 95 до XP

Размер дистрибутива: 1,4 Мбайт

Языки интерфейса: английский

Условия распространения: условно-бесплатно

Цена: 24,95 долл.

Разработчик: ITN LAB http://www.speller.itnlab.com

Тренажер по русскому языку

Тестовое задание в тренажере по русскому языку

Обучающих программ на рынке ПО великое множество. Однако их подавляющее большинство рассчитано на детей, они платные и не охватывают весь русский язык. В Интернете в свободном доступе можно найти тренажер по русскому языку, который подходит для подготовки абитуриентов к поступлению в вузы.

Программа сделана весьма качественно, состоит из тестов и школьных правил-орфограмм, по которым наиболее часто допускаются ошибки.

При выполнении теста результаты выдаются после каждого вопроса. Показывается сама ошибка, даются правильный ответ и ссылка на необходимый раздел в интерактивном учебнике.

Эта бесплатная программа состоит из двух частей. В первой (ознакомительной) есть один тест, по которому можно судить о том, необходимо ли вести дальнейшую работу над повышением грамотности. Во вторую часть включены еще семь тестов, и для ее запуска необходима бесплатная регистрация по электронной почте (ответ с паролем приходит автоматически).

Кроме тренажера на сайте программы доступны примеры аттестационного централизованного тестирования в вузах России. Они представлены в виде тестовых экзаменационных заданий. Результаты выводятся только после прохождения теста.

Оценка: *****

Поддерживаемые ОС: Windows от 95 до XP

Размер дистрибутива: 0,64 + 0,36 + 0,98 Мбайт

Языки интерфейса: русский<

Условия распространения: бесплатно<

Разработчик: http://www.testcenter.chat.ru/

Словари

DicView 1.0.0

DicView — оболочка для словарей

Программа DicView — оболочка для работы со словарями. В ней пока поддерживаются только весьма необходимые «в хозяйстве» Большой энциклопедический словарь (БЭС) и словарь Даля. При этом файлы словарей подключаются в обычном текстовом формате TXT, что позволяет надеяться на расширение поддержки в будущем.

Для подключения словарей в DicView их нужно скопировать в папку программы (по умолчанию C:Program FilesDicView) и нажать первую кнопку слева — «Перестроить индекс». При этом названия файлов словаря должны иметь вид slovar.001 и slovar.002 (для БЭС). Во всех других случаях и при проблемах с подключением следует проверить папку и имя файла в настройках программы.

DicView не отличается особыми излишествами, да это и не требуется от программы такого класса. Однако поиск внутри словарных статей (а не только по искомому определению) не помешал бы. Настройки программы содержат набор словарей (и их кодировки) и «косметические» изменения, касающиеся шрифта, фона окна программы, вида кнопок и т. д.

Помимо того, есть два варианта поиска слова:

  • пользователь вводит слово или его часть и после нажатия кнопки поиска получает соответствующую словарную статью на экране;
  • подбор словарной статьи производится автоматически по мере ввода слова.

Для включения режима поиска по мере ввода слова следует выставить галочку «Автоподстановка» в правой верхней части окна программы.

Оценка: ****1/2*

Поддерживаемые ОС: Windows от 95 до XP

Размер дистрибутива: 0,25 Мбайт + словари (4 + 4 + 7 Мбайт)

Языки интерфейса: русский

Условия распространения: бесплатно

Разработчик: Е. Сверчков, http://www.citycat.ru/ ~jumper/dic_main.html

Explanatory 1.3

Еще более простая программа — оболочка словаря Ожегова, содержащая 40 тыс. слов. Окно программы состоит из строки поиска и функциональной части с толкованием слова. Поиск ведется по мере ввода слова. Также с помощью вспомогательных кнопок можно переходить к предыдущим и последующим словам в базе. Какие-либо настройки в программе отсутствуют.

За счет простоты программы достигнут малый размер дистрибутива — 304 Кбайт сама программа плюс 2 Мбайт — словарная база.

Оценка: ****1/2*

Поддерживаемые ОС: Windows от 95 до XP

Размер дистрибутива: 0,3 Мбайт + словарь

Языки интерфейса: русский

Условия распространения: бесплатно

Разработчик: Maerdtfos software http://maerdtfos.narod.ru/

Словарь 2.0

Словарь: тестирование на грамотность по выбранной теме

Программа «Словарь» не оправдывает своего названия. Она фактически диктует пользователю набор отдельных слов, причем учитывает затраченное пользователем время на выполнение заданий, которые сформированы с учетом наиболее часто допускаемых ошибок и основных правил русского языка.

Количество тестовых слов в заданиях варьирует в зависимости от частоты употребления в письменной речи. Правильные и неправильные ответы выводятся в графическом и цифровом виде. Программа действует «с умом» — слова, при написании которых пользователь испытывает затруднения, выводятся для проверки несколько раз на протяжении задания.

Стоит отметить, что в заданиях иногда попадаются слова далеко не уровня среднестатистического школьника. Например, такие, как «рудимент», «каватина», «ротапринт» и подобные, могут вызвать затруднения и у многих взрослых людей.

По окончании теста выводятся результаты. Там отмечается, в каких словах были допущены ошибки и насколько часто они встречались.

Оценка: *****

Поддерживаемые ОС: Windows от 95 до XP

Размер дистрибутива: 0,04 Мбайт

Языки интерфейса: русский

Условия распространения: бесплатно

Разработчик: Е. Банников http://www.team9a.web.ur.ru

Неологизмы и с чем их едят

«Эйчары обязаны мотивировать сэйлзов

на приобретение коммуникейшен скиллз...»

(с) Radislav Gandapas

О новых словах и терминах, приходящих в русский язык, можно спорить до хрипоты. Для меня, как и для многих других, проблема непонимания новых и не очень новых терминов особо болезненна. Не зря бытует мнение, что наибольшее количество разногласий между людьми происходит из-за разницы в толковании ими терминов.

Вспоминается тяжелый случай, когда я в виртуальной беседе столкнулся со словом «брутальный». Памятуя о разнице в толкованиях, я попросил пояснить его, и в ответ получил следующее: «антоним к «толерантный». В поисках толкования были измучены Google, Gramota.ru и множество других ресурсов. Впоследствии оказалось, что это проблема не только моя. Существует программа, которая помогает истолковать большинство «сложных» слов, в том числе и узкоспециализированные термины.

ТОЛК 2.06

ТОЛК — толкование «сложных» слов

Программа ТОЛК разработана для тех, кому приходится сталкиваться с научно-технической, религиозной, юридической и прочей специальной литературой. Она постоянно пополняется новыми терминами. Создана в виде Help-файла, возможен поиск слова по словарю и выбор по алфавиту.

Полноценная версия ТОЛК не бесплатна, но стоимость ее символическая — 50 или 75 руб. в зависимости от способа оплаты. Бесплатный вариант не имеет ограничений по времени работы, но включает слова лишь с буквы А до Л. В нынешней версии программы содержится 9200 терминов.

В качестве единственного словаря на компьютере ТОЛК не годится, но как дополнительный источник справочной информации просто незаменим.

Оценка: *****

Поддерживаемые ОС: Windows от 95 до XP

Размер дистрибутива: 0,6 Мбайт

Языки интерфейса: русский

Условия распространения: условно-бесплатно

Цена: 50 или 75 руб. РФ, в зависимости от типа перевода

Разработчик: Г. Шмерлинг, www.aha.ru/~lexicon

В программах хорошо, в Интернете — лучше!

Интернет уже давно «не роскошь, а средство передвижения». Раньше особой популярностью пользовались программы, позволяющие переписать весь сайт целиком. Сейчас люди часто обращаются к аналогичным веб-сервисам, убивая тем самым двух зайцев: многие справочные ресурсы в Рунете все еще бесплатны, да и отпадает необходимость загромождать свой компьютер лишним ПО.

Проанализировав большое количество сайтов-справочников, я понял, что это в основном качественные ресурсы.

На первом месте http://www.gramota.ru/ — справочно-информационный портал по русскому языку. На сайте есть онлайновые словари, проверка по одному или многим справочникам, старые и новые правила русского языка, справочная система, в которой на вопросы пользователей отвечают квалифицированные специалисты. Один из немногих случаев, когда официально поддерживаемый государством ресурс имеет значительную ценность и громадную популярность.

На http://www.ets.ru/pg/r /ru_ru.htm можно заказать программы-словари на диске с доставкой или загрузить из Интернета за отдельную плату. Доступны словарь Даля, толковый словарь Ушакова, словарь пословиц Даля, толковый словарь русского мата, а также словари для программы Polyglossum — словарь сокращений русского языка, словарь транслитераций фамилий и т.д.

Обратите внимание на http://vidahl.agava.ru — онлайновый словарь Даля. В нем есть поиск по целому слову или по его фрагменту. Весь словарь разбит на разделы, с главной страницы есть переход непосредственно на любой из них.

Примечателен http://www.booksite.ru/fulltext/, предоставляющий возможность поиска по полнотекстовой версии словаря Брокгауза и Ефрона и Большой Советской Энциклопедии. Поиск ведется как по заглавию словарных статей, так и по их тексту в целом.

Здесь же (http://www.booksite.ru/ fulltext/bro/kga/brokefr/) доступен словарь Брокгауза и Ефрона в виде отдельных статей без поиска в алфавитном порядке.

Будет полезен и http://vasmer.narod.ru/ — этимологический словарь Фасмера. Поиска по слову нет, выбор делается сначала по алфавиту, затем по подстраницам. Доступен словарь в виде отдельной программы и в файле формата CHM.

Проект С.А. Старостина http://starling.rinet.ru объединяет ряд ресурсов и программ лингвистической направленности. Особо хочу отметить http://starling.rinet.ru/morph.htm — морфологический анализ слова (включая склонение по падежам). Дополнительно возможен перевод слова на английский язык.

Словари Ожегова, Зализняка, Фасмера находятся на http://starling.rinet.ru/cgi-bin/ main.cgi?flags=wygtmnl. Здесь есть поиск по слову и просмотр словарных статей по алфавиту. Также возможна загрузка всех перечисленных словарей для работы с ними на компьютере. Наряду с русской лексикой особое внимание на сайте уделено этимологии слов различных языков мира. Значительный упор сделан на языки народов России — северокавказская, енисейская, алтайская, чукотско-камчатская этимологии.

http://www.slovari.ru/ — хороший набор онлайновых словарей, к сожалению, доступных только за плату (150 руб. в месяц за тотальный доступ, от 5 до 25 руб. за отдельные словари). На сайте представлены и бесплатные ресурсы — справочная литература и учебники по русской грамматике, труды В.В. Виноградова «История слов», «Русский язык» и др.

Большое количество словарей русского языка для загрузки находятся на http://www.speakrus.ru/dict/. Здесь представлены словари Зализняка, Ожегова, Даля, Ефремовой, множество специализированных словарей (медицинский, финансовый, математический, психологический и многие другие), словарь иностранных слов, энциклопедия Брокгауза и Ефрона и т.д.

В русскоязычной части популярного ныне ресурса Livejournal.com существует сообщество «Пишу правильно» (http://www.livejournal.com/community/ pishu_pravilno), которое насчитывает более 3000 участников. Здесь пользователи не только консультируются о верности написания тех или иных слов, но и собирают по крупицам информацию о соответствующих ресурсах Рунета.

http://www.livejournal.com/community/ pishu_pravilno/591215.html — солидная подборка ссылок на различные энциклопедии и ресурсы в Рунете. http://www.livejournal.com/ community/pishu_pravilno/ 894185.html — сборник ссылок на словари для системы электронных словарей Abbyy Lingvo.

http://www.livejournal.com/ community/pishu_pravilno/ 442981.html — ссылки на дискуссии по наиболее популярным вопросам, задаваемым пользователями. Полезны тем, что отражают только актуальные проблемы с написанием слов.

Сообщества сходных тематик представлены в категории «Языки иностранные» на сайте http://lj.com.ru.

http://mech.math.msu.su/ ~apentus/znaete/slova/ — небольшой, но весьма полезный толковый и этимологический словарик «Знаете ли вы слово?». Можно обратиться с вопросом к его авторам.

http://www.lebed.com/slovo.html является крупнейшим (из рассмотренных) сборником ссылок на лингвистическую тему. Словари общего профиля и частных направлений, жаргонизмы, конвертеры кодировок, различная справочная информация.

http://www.everyday.com.ua/ digilet/rusrules.htm — здесь на одной большой веб-странице расположены в виде удобных схем все основные правила русского языка.

http://www.kursy.ru/jur_wrds/ — курс «Ошибки словоупотребления» на сайте Kursy.ru. Изложенный в виде лекций и практических заданий, данный материал предназначен для выработки навыков составления слов в простые для понимания и грамматически правильные фразы. Курс предлагается для исправления тех ошибок, с которыми не в силах справиться ни один «спел-чекер». Кроме того, он может помочь выработать стиль написания различных текстов.

* * *

Несомненно, в одной статье можно охватить лишь малую часть компьютерного мира, имеющую отношение к русскому языку и грамотности. Если эта тема возбудит интерес читателей, мы продолжим разговор. Всевозможные уточнения и пожелания по статье прошу отправлять по адресу krava@krava.com.ua.