Билл Макдермотт: «По нашим представлениям, в будущем бизнес-служащие должны иметь постоянное подключение к Интернету и быть при этом полностью мобильными»

«Данная покупка открывает для SAP возможность радикально укрепить свои позиции в области мобильных приложений корпоративного уровня, — заявил Вишал Сикка, директор по технологиям SAP. — Мы сможем преобразовать в мобильные все наши ключевые продукты, а также аналитический инструментарий SAP и Business Objects».

В SAP планируют приобрести Sybase по цене 65 долл. за акцию, что на 44% выше средней биржевой стоимости ценных бумаг компании за последние три месяца. В SAP надеются завершить сделку в июле, если она будет одобрена антимонопольными властями и акционерами Sybase.

Sybase известна прежде всего как разработчик СУБД, и в SAP, комментируя сделку, особо выделяли поколоночную организацию хранения данных в Sybase IQ, повышающую производительность аналитических приложений. Однако Sybase выпускает также инструменты, широко применяемые для развертывания бизнес-приложений на мобильных устройствах, и именно в этих продуктах в SAP заинтересованы больше всего.

«Многие наши клиенты, в особенности крупные, стремятся работать в режиме реального времени, а такого трудно добиться, когда у мобильных сотрудников нет под рукой оперативных данных для своевременного принятия решений», — утверждает Джим Хагеманн Снабе, один из двух генеральных содиректоров SAP.

Благодаря инструментарию мобильных приложений Sybase, в SAP собираются обеспечить доступ к своим бизнес- и аналитическим приложениям с помощью устройств на основе всех популярных мобильных платформ.

«По нашим представлениям, в будущем бизнес-служащие должны иметь постоянное подключение к Интернету и быть при этом полностью мобильными, — полагает Билл Макдермотт, второй генеральный содиректор SAP. — Особенно четко эта тенденция прослеживается на развивающихся рынках — в таких странах, как Китай и Индия. Сделка с Sybase соответствует нашей стратегии, согласно которой мы намерены предлагать программное обеспечение для автономного использования, по требованию, а теперь и на мобильных устройствах».

Традиционно в SAP старались воздерживаться от крупных приобретений. Поглощение Sybase станет второй по величине сделкой для SAP; более масштабной была покупка в 2007 году Business Objects за 6,8 млрд долл. В основном же SAP делала небольшие приобретения — чтобы получить технологии, которые она не могла быстро разработать сама. Покупка Sybase, по утверждению Макдермотта, призвана расширить целевой рынок SAP и ускорить рост ее обоих ключевых направлений бизнеса.

В отличие от SAP, ее основной соперник, корпорация Oracle, регулярно совершает крупные приобретения с целью расширить свой технологический арсенал и клиентскую базу. Сейчас у Oracle имеются продукты во всех технологических категориях, включая СУБД, приложения, связующее ПО, серверы и хранение.

В SAP заверяют, что не собираются идти этим путем.

Sybase войдет в состав SAP на правах стопроцентного дочернего предприятия и сохранит собственный бренд. В SAP, однако, не намерены привязывать свои приложения к СУБД Sybase и продвигать ее в качестве предпочтительной для своих заказчиков. По заверению Хагеманна Снабе, приложения SAP по-прежнему будут одинаково хорошо работать с СУБД разных производителей.

По-видимому, это разумный шаг, поскольку СУБД Sybase Adaptive Server Enterprise не особенно популярна у клиентов SAP. В 2009 году, по данным Gartner, ей принадлежало 3,1% мирового рынка СУБД.

Аналитики Yankee Group считают данную сделку исключительно важной для SAP.

«Мобильная платформа Sybase способна сделать приложения SAP доступными в любое время, в любом месте и на любом устройстве, — убеждены в Yankee Group. — Это необходимо SAP для сохранения конкурентоспособности».

Акции Sybase подскочили на 35% после появления первых слухов о сделке и выросли еще на 15% после закрытия бирж. Акции SAP, напротив, немного снизились в цене.