ПО кластеризации помогает Linux завоевать симпатии корпоративных заказчиков

Дэн Кузнецки: «Разработка пакета TurboCluster — очень важный этап в развитии Linux»

Средства кластеризации, созданные разработчиками компании TurboLinux (http://www.turbolinux.com), по крайней мере, частично заполнили одну из наиболее серьезных брешей, характерных для коммерческих версий операционной системы Linux.

Кластерная технология позволяет объединить несколько компьютеров в один виртуальный сервер. Именно за отсутствие возможности кластеризации требовательные корпоративные пользователи чаще всего критиковали Linux.

TurboLinux попыталась ответить на эту критику программным пакетом TurboCluster Server, который включает в себя специальный демон мониторинга серверов, модернизированное ядро операционной системы с открытым исходным кодом и консоль управления.

Впрочем, идея наложения заплат на «священное» ядро может вызвать немало споров среди приверженцев Linux. Ведь ядро является сердцем операционной системы и одновременно гарантией совместимости всех ее версий. В то же время многие полагают, что добавление 10-20 строк кода вполне укладывается в рамки нормального процесса развития Linux. В качестве примера можно привести ряд обновлений ядра наиболее популярной коммерческой версии ОС, предлагаемой компанией Red Hat Software.

Как бы то ни было, программное обеспечение TurboCluster Server выполняет роль шлюза для любой IP-службы (в частности, для Web-приложений), предоставляя единый виртуальный IP-адрес сразу 20 узлам. TurboCluster выполняет мониторинг правильности функционирования серверов в кластере и распределяет между ними пользовательскую нагрузку. В случае сбоя какого-либо узла трафик автоматически переключается на работоспособные серверы, а системный администратор получает соответствующее уведомление.

Консоль управления используется для настройки конфигурации кластера и добавления или удаления его узлов. Модернизация ядра Linux 2.2.12 делает кластеризацию возможной; за мониторинг нормального функционирования каждого сервера со стороны программного обеспечения TurboCluster Server отвечает специальный демон.

Некоторые специалисты считают, что служба кластеризации TurboCluster Server действительно представляет собой шаг в правильном направлении, другие по-прежнему отдают предпочтение традиционным устройствам распределения нагрузки (например, оборудованию Cisco Local Director).

Программное обеспечение с открытым исходным кодом Linux Virtual Server также позволяет сбалансировать нагрузку, но оно не поддерживается коммерчески.

«Разработка пакета TurboCluster — очень важный этап в развитии Linux, — отметил аналитик компании International Data Corp. Дэн Кузнецки. — Но несмотря на то, что это ПО реализовано на достаточно высоком уровне, оно не поддерживает всех кластерных функций. В частности, система не содержит средств полного восстановления после сбоя. В случае разрыва соединения транзакция не записывается, хотя пользователь и переключается на другой сервер».

Впрочем, в TurboLinux и не собираются преувеличивать возможности своего решения.

«В нашем понимании кластеризация позволяет связать любую группу машин, с тем чтобы они могли выполнять единую задачу, — пояснил менеджер продукта TurboCluster Server Аарон Макки. — Все, что мы предлагаем, — это недорогой кластер, построенный из доступных компонентов».

Сегодня для большинства пользователей, желающих повысить надежность и доступность систем под управлением Linux, этого вполне достаточно.

В настоящее время TurboCluster Server работает на платформе Intel, а уже в начале следующего года компания TurboLinux планирует выпустить аналогичное программное обеспечение и для платформы Alpha. Цена TurboCluster Server составляет 1000 долл. для двух узлов и 2000 долл. для неограниченного числа узлов.

Пропуск в высшую лигу

Появление высокопроизводительного кластерного программного обеспечения, предлагаемого компанией TurboLinux и группой ее партнеров, к числу которых относится и компаниия SCO, по мнению аналитиков, может привести к совершенно неожиданному и в чем-то даже рискованному повороту в развитии рынка Linux-систем. На конференции ISPCon компания продемонстрировала, как за счет эффективного объединения ресурсов сразу нескольких серверов ПО кластеризации позволяет добиться очень высокой скорости, например, обработки электронной почты и обслуживания посетителей Web-серверов. В тестировании бета-версий новых продуктов принимали участие несколько сотен фирм.

Планируя предложить TurboCluster Server крупным Internet-провайдерам, TurboLinux постаралась заручиться поддержкой широко известных компаний. В частности, SCO будет отвечать за предоставление клиентам консультационных услуг, LinuxCare — за вопросы технической поддержки, Compaq Computer — за обеспечение разработчиков компьютерными платформами для тестирования кластерных решений, компания Cubix — за поставку серверного оборудования, а Giganet — за программное обеспечение VI, позволяющее организовать взаимодействие узлов кластеров с минимальной нагрузкой на процессоры.

«TurboLinux сумела опередить своих основных конкурентов приблизительно на шесть — восемь месяцев, — отметил аналитик GartnerGroup Джордж Вайс. — Стремление предложить рынку высокопроизводительное программное обеспечение может иметь немалый успех. Большинство поставщиков Linux (например, компания Red Hat Software) сумели добиться значительных результатов благодаря иной стратегии — прежде всего за счет высокого уровня обслуживания и техподдержки».

Но, с точки зрения ревнителей Linux, подход, выбранный TurboLinux, может нарушить интероперабельность различных версий этой ОС и привести к возникновению конфликтных ситуаций. Производители Linux стремятся избежать несовместимости различных версий (а именно отсутствие интероперабельности является одним из основных недостатков коммерческих версий Unix), однако разработчикам компании TurboLinux пришлось внести изменения в открытое ядро операционной системы.

«Если не будут учтены все нюансы, реализация механизма кластеризации путем внесения изменений в ядро ОС может привести к созданию версии, несовместимой с другими вариантами Linux, — продолжает Вайс. — Если же разработчикам удастся избежать этой опасности, пользователи получат производительность, вполне сравнимую с быстродействием коммерческих систем Unix. Такую цель и ставит перед собой TurboLinux».

Аналитик D.H.Brown &Associates Тони Иамс заметил, что создатель Linux Линус Торвальдс решил пока не встраивать изменения, предложенные TurboLinux, в новую версию ядра. В то же время Торвальдс очень серьезно присматривается к технологиям TurboLinux, поскольку недостаток механизмов кластеризации является причиной серьезной критики ОС.

TurboLinux может натолкнуться на ожесточенное сопротивление защитников чистоты открытого кода, если откажется предоставить тексты других программ, входящих в состав программного пакета TurboCluster Server. Впрочем, это никак не повлияет на вопросы совместимости Linux, модернизированной специалистами TurboLinux, с другими версиями этой операционной системы.

Одним из неожиданных ходов TurboLinux стала опора на SCO как на главную силу в плане предоставления консультаций. «Это подразумевает определенный отход SCO от ее традиционного рынка, ориентированного на собственную ОС и свои технологии, — отметил Вайс. — Мне только хотелось бы узнать, действительно ли они собираются честно служить пользователям Linux?»

«Подразделение технической поддержки SCO насчитывает свыше 100 сотрудников, которые прекрасно разбираются в программном обеспечении с открытым кодом, а также в различных версиях Unix на платформе Intel, — подчеркнул директор SCO по корпоративным связям Майк Фостер. — Наличие у нас собственной операционной системы никак не отразится на качестве консультаций».

Другие производители Unix-систем, среди которых чаще всего упоминаются SGI, IBM и HP, также объявили о своей поддержке Linux, и аналитики склонны доверять таким обещаниям. Однако в апреле в беседе с корреспондентом еженедельника Computerworld генеральный директор SCO Дуг Майклз заявил: «Компании, подобные Red Hat, практически не вкладывают денег в развитие технологии Linux. Они всего лишь упаковывают операционную систему в коробку, после чего начинают кричать: ?Эй, смотрите, наш продукт лучше, чем у SCO!? Конечно, на самом деле все это не так. И опытные клиенты никогда не клюнут на такие заверения».

Дэвид Оринштейн, Computerworld, США